年7月11日,总部位于印度加尔各答的孟加拉语文学电影艺术跨界杂志《HelloTestingBanglaKobita》(“hellotesting”是拍摄电影试麦的标准用语)的"KobitaBhabona"栏目刊登中国诗人、百科诗派创始人殷晓媛跨文体长篇作品《双生火焰》节选。译者为孟加拉语诗人、学者、国家级媒体前体育记者阿里特拉?桑尼亚。
该节选由中国诗人油画男子在评论《头号玩家:殷晓媛的多重宇宙》(《YinXiaoyuanParalleluniversesofPlayerOne》)一文中进行过赏析,孟加拉语由该文英文版节选翻译。油画男子该篇评论全文近期将于另一杂志以多语种形式完整刊登。